Tom Tom (just_tom) wrote,
Tom Tom
just_tom

Categories:

Проверка Гугл Транслейта на знание обсценной лексики

Перевод названия и начала песни из моего предыдущего поста:



Кто помнит, как называлась работавшая под ДОС-ом старая (первая половина 90-х) программа компьютерного перевода текста с английского на русский? Помню, единственным способом её разумного применения было запустить в неё какой-нибудь английский текст, а потом долго хохотать. Внятно переводить она всё равно не умела. Вроде это не был "PROMT", а что-то ещё более раннее.
Tags: опыты
Subscribe

  • Совсем старею

    Ещё наткнулся на исландскую группу "Of Monsters and Men". Клипы у них заковыристые.

  • Накануне

    Кто бы мог подумать, что будет всего через несколько лет. И только Бенни занимался чем-то относительно путным:

  • Жан-Пьер Жёне

    Мне стало интересно, что делает Жёне после "Невероятного путешествия мистера Спивета", всё-таки восемь лет уже прошло. Оказывается, в 2017 году он…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Совсем старею

    Ещё наткнулся на исландскую группу "Of Monsters and Men". Клипы у них заковыристые.

  • Накануне

    Кто бы мог подумать, что будет всего через несколько лет. И только Бенни занимался чем-то относительно путным:

  • Жан-Пьер Жёне

    Мне стало интересно, что делает Жёне после "Невероятного путешествия мистера Спивета", всё-таки восемь лет уже прошло. Оказывается, в 2017 году он…