Tom Tom (just_tom) wrote,
Tom Tom
just_tom

Where the Wild Things Are

В русском переводе - "Там, где живут чудовища", замечательная сказка, снятая Спайком Джонзом ("Быть Джоном Малковичем", "Адаптация" и куча известных клипов) по одноимённой книжке Мориса Сендака. Книжка вышла в 1963 году и состояла всего из 338 слов и множества иллюстраций, нарисованных самим Сендаком. Почему-то история про девятилетнего мальчика, который поругался с мамой и сбежал в страну очень страшных, но добрых внутри чудовищ, где объявил себя, чтобы его не съели, королём, но король из него получился так себе, и который потом вернулся домой, поначалу очень раздражала критиков и книжку даже запрещали в библиотеках. Но её очень полюбили дети и она вошла в круг обязательного чтения для нескольких уже их поколений.

Спайк Джонз экранизировал не только текст, но и рисунки Мориса Сендака.



И вообще, Спайк Джонз - очень хороший режиссёр.



К диску прилагаются дополнительные материалы, в частности, репортаж о том, как съёмочной группе никак не удавалось найти собаку, которая бежала бы за главным героем и лаяла. Все или бежали, или лаяли, или никак не реагировали. Но, наконец, правильная собака была найдена. В фильме сцена заняла всего несколько секунд.

И кое-что про наши времена. Оказывается, можно не только снять экранизацию. И не только написать книгу по фильму. А можно написать книгу по фильму, который является экранизацией другой книги. Такое маркетинговое перпетуум мобиле.
Tags: кино
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments