Tom Tom (just_tom) wrote,
Tom Tom
just_tom

Поезд на Чаттанугу

Выношу коммент из комментов. Пережёвывая всю ту же мысль, как нам было хорошо, когда мы не понимали текстов заграничных песен - сегодня наткнулся на коммент под одним из каверов "Джонни и Мэри", в котором по-польски было написано, что эта песня про что-то очень счастливое, может, даже про секс и что автор коммента очень рад за главных героев. И тут я вспомнил эпизод из моноспектакля 1978 года "Взрослая дочь молодого человека", где главный герой в исполнении Александра Филиппенко рассказывает, как они с другом в далёком стиляжном детстве пели песню "Поезд на Чаттанугу". Оказывается, в интернете действительно всё есть:



Нашёл и оригинал.
Действительно, безобидная песня оказалась:



Chattanooga Choo Choo
Written by Harry Warren & Mack Gordon

Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?
Track twenty nine, boy you can gimme a shine
I can afford to board a Chattanooga Choo Choo
I've got my fare and just a trifle to spare

You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Read a magazine and then you're in Baltimore
Dinner in the diner, nothing could be finer
Than to have your ham 'n' eggs in Carolina

When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Then you know that Tennessee is not very far
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Woo, woo, Chattanooga, there you are

There's gonna be a certain party at the station
Satin and lace, I used to call funny face
She's gonna cry until I tell her that I'll never roam
Tags: музыка, самокопание
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments